考生通行证 注册|考生通|忘记密码 使用帮助·加入收藏

 首页 > 自考 > 正文
名师指点:怎样通过自考英语的口译与听力关
发布时间:2008-08-23 13:58:52   主站: www.kaosheng.com

  学口译 考生要做到“过耳不忘”

  英语作为一门语言,要想学好非一日之功,自考英语专业本科段有口译与听力课程,口译是其中较难的一部分,要求考生较熟练地运用语言、技巧和背景知识,完成涉及文化、科技、金融等各方面内容的中英文口头转换。新英达培训学校韩刚老师说,学好口译,考生要从听力训练、强化短期记忆、扩增知识面三方面努力,做到“过耳不忘”。

  精听与泛听结合

  听力是学口译的基础,只有听懂了说话人的意思才能进行翻译。韩老师指出,考生在练习听力时精听与泛听要结合,要付出更多的耐心。精听时考生对每一个词、短语都不能有任何疏漏和不理解,对所遇到的陌生词必须逐一解决。精听与泛听相辅相成,泛听要求考生在听力练习中以掌握文章的整体意思为目的,只要不影响对整体文章的理解,一个词一个短语甚至是一个句子听不懂也没关系。这也提醒考生不要一味沉浸在解决某一个难懂的词汇或语句中,而要适时跳出来,理解整篇文章的主要内容。

  强化短期记忆

  英语学习用几个字概括起来就是听、说、读、写、译,由此也可看出,译排在最后,是英语学习中较难的一部分,做翻译时要在听到某一段话后能够很快辨别出其中主要意思,并能用另一种语言完整表述出来。因此,韩老师说,口译不要求长期记忆,但要强化短期记忆。有的人可能连续说好几分钟,翻译必许将这些内容记住并即时翻译出来。考生可先从记简单的几句话开始,然后一点点增加记忆较长的内容。这个内容学习没有捷径可走,考生必须踏踏实实才能学好。

  扩大知识面

  口译与口语不同,如果说口语是说自己的话,口译则是说别人的话。而别人在说话时可能涉及文化、金融、科技等各方面内容。另外,口译带有鲜明的时代特点,随着社会发展,新词、新表达法不断涌现,如

和谐社会、建设社会主义新农村等,还有一些专业术语、诗句、成语、俚语、俗语等要灵活处理,译成对方文化易于接受和理解的词句。因此,韩老师指出,考生学好口译,做到过耳不忘必须扩大知识面,不断学习新知识。考生平时可多听广播、看报纸,如中国日报、环球时报等,从中了解社会发展各方面内容。阅读同一篇新闻的中英文版,学习他们如何进行翻译。

  良好的汉语基础是学好英语的关键,韩老师说,有些考生汉语表达都不清楚,阅读能力差,找不出一篇文章或小说的主题,不能很好总结、提炼文章反映的思想。写作水平不高,文章逻辑混乱,试想,这样又怎能用英文进行写作、表述呢?(北京考试报记者:马海丽)

来源于新浪网

 
  现在有 人对本文发表评论 查看所有评论 用户名: 密码: 匿名



 
 
资料中心
推荐学校 推荐课程
wqer
沈阳橙色学校
北文学校
新动力教育
北京中大英才教育咨询中心
上海郎恩进修学校
环球友好国际教育
北京联合大学广告学院
上海荐才职业技能培训中心
上海恩波学校
知识交流  
试题下载  
全国2005年10月高等教育...
全国2005年1月高等教育自...
全国2004年10月高等教育...
浙江省2004年1月高等教育...
全国2003年10月高等教育...
浙江省2003年1月高等教育...
全国2002年10月高等教育...
精彩资讯  
江苏南京秦淮区09上半年自考报名须知
福建厦门08下半年自考办理免考注意事项
湖南08年10月自学考试成绩查询通知
辽宁自学考试将在2009年1月进行加考
探索高等教育自学考试助学新模式
重庆万州区2009年1月自考报名通知
四川武侯区2009年1月自学考试报考通知
四川内江2009年1月自考报名通知
四川宜宾2009年1月自学考试报考通知
湖北省2009年4月自学考试报考简章
about us | 网站简介 | 广告服务 | 联系我们 | 版权&免费声明 | 网站地图 | 合作加盟 | 申请友情链接 | 网站帮助 | 友情联盟 | 意见留言
版权所有:中国考生网    互联网证书:辽ICP证020145号